John 8:21-24

Main point: v. 21 Jesus said, ““I am going away, and you will look for me but will die in your sin. Where I am going you cannot come.” (PNTC) they will go on looking for the Messiah (which is why Jesus says you will look for me). If they do, they cannot possibly find him; they are chasing an ephemeral wisp, for they have rejected the only Messiah there is. They will die in their sin: the singular sin refers to the particular sin of unbelief, of rejecting Jesus and the revelation he is and brings (cf. 9:41). Where I go, Jesus says, you cannot come. How could it be otherwise? To reject the Son is to reject the Father (5:23); how then shall they enter the Father’s presence on the last day? When Jesus later tells his own disciples that they cannot go where he is, their prospect is entirely different to that of the Jews: they will follow him later (13:33, 36).

The main point of Jesus was “you will die in your sins” and therefore He repeated that in v.24. Because of that people are not ABLE to go where He will go. Instead of reflecting on their own sin, the Jewish leader picked on Jesus phrase, “Where I am going you cannot come” v.22, which led to their thought about suicide. Why? (NAC) the rabbis argued that since the person who committed suicide could not pay with his life for the shedding of his blood (cf. Gen 9:5), that person was bound to spend the life hereafter in a state of damnation.

Reflection: 耶穌在短短四節聖經裏面,三次提到人若不相信他, 就要死在罪中. 但是猶太人仍然不相信, 因為他們不相信耶穌所說的話, 自己的結局就是滅亡, 也不相信耶穌与他們的不同, 耶穌是神, 而他們只不過是人. 所以每個人能夠得救, 都包括我們会順服主的話, 相信祂與我們的不同, 相信他神的身份. 今天我們信了耶穌, 我們還有這一顆敬畏耶穌神的身份的心嗎? 我們還有這一個順服祂話語的心嗎?我們怎樣相信, 就要怎樣繼續, 才能夠生根結果(新譯本西2:6-7你們怎樣接受了基督耶穌為主, 就當照樣在他裏面行是為人. 按著你們所領受的教導,在他裏面紮根, 建造, 信心堅定, 滿有感謝的心).

 

Comments